Penyanyi : lirik lagu STYX HELIX myth & roid dan Terjemahannya Indonesia
Judul lagu : lirik lagu STYX HELIX myth & roid dan Terjemahannya Indonesia
lirik lagu STYX HELIX myth & roid dan Terjemahannya Indonesia
STYX HELIX myth & roid lirik lagu Romaji dan Terjemahanya dalam arti bahasa indonesia:
Oh, please don’t let me die
Oh, jangan biarkan aku mati
Waiting for your touch
Karena aku menunggu sentuhanmu.
No, don’t give up on life
Jangan menyerah pada kehidupan.
This endless dead end
Jalan buntu yang tiada akhir ini.
Kurutta tokei kizamu inochi
Jam yang berputar mengikuti hidupku.
Koboreteku kioku no suna
Pasir kenangan yang berceceran.
Mebaeta omoi made
Hingga dapat tumbuh dan berkembang.
Nee.. konna ni akkenaku
Hei, apakah perasaanku akan menghilang.
Kieteshimau no?
Dengan begitu mudahnya?.
I wish I was there
Aku harap aku ada di sana.
Oh, please don’t let me die
Oh, jangan biarkan aku mati.
Waiting for your touch
Karena aku siap disentuh olehmu.
Nido to nanimo nakusanu you ni
Sehingga aku takkan kehilangan apa pun lagi.
Watashi wo wasurete, hajimete “Restart”
Lupakanlah aku dan "mulai kembali" dari awal.
No, don’t give up on life
Jangan menyerah pada kehidupan.
This endless dead end
Jalan buntu yang tiada akhir ini.
Kimi wo kudaku kono kanashimi ga
Kesedihan ini akan menghancurkanmu.
Itsuka owarimasu you ni
Seolah-olah suatu saat akan berakhir.
For now I’ll see you off
Untuk sekarang, aku akan melepasmu.
My time is spinning around
Waktuku pun berputar-putar.
Your deep black eyes
Matamu yang begitu hitam.
I forgot what time it is
Aku lupa pada waktu sekarang.
And all our memories are gone…?
Dan semua kenangan kita pun menghilang?.
Amai kaori hanatsu
Aroma manis yang dikeluarkan.
Tsuioku to iu na no wana
Adalah perangkap yang dinamakan kenangan.
Sasoware toraware
Mengundangku dan juga menaklukkanku.
Naze... aragae mo sezu mata
Entah kenapa aku tak dapat menolaknya.
Oboreteshimau no
Dan tenggelam di dalamnya.
I wish you were here
Aku harap kau ada di sini.
Oh, never close your eyes
Oh, jangan pernah menutup matamu.
Searching for a true fate
Aku mencari takdir yang sesungguhnya.
Dokoka kieta ano nukumori mo
Mencari kehangatan yang hilang di suatu tempat.
Oikaketsudzukete miushinau “Restart”
Mencari kehangatan yang hilang di suatu tempat.
So, let us try again
Terus mengejarnya dan kehilangan "mulai kembali".
From the very ñrst time
Maka biarlah kita mencobanya lagi.
“Kitto kitto” sou yatte, ima mo
Memulainya dari sejak pertama kali.
Munashii wa wo egaiteru
Akan menggambar lingkaran kesia-siaan.
For now, see you again
Untuk sekarang, bertemu denganmu lagi.
…fading in, fading out…
...memudar, menghilang....
I wish we were there
Aku harap kita ada di sana.
Ano hibi ni wa modorenai
Aku tak dapat kembali ke hari itu.
Toki wa tsuyoku kanashiku tsuyoku
Waktu itu kuat dan sangat menyedihkan.
Tada tada susundeyuku dake “Restart”
Aku hanya bisa maju ke dapan dan "mulai kembali".
No, don’t give up on life
Jangan menyerah pada kehidupan.
This endless dead end.
Jangan menyerah pada kehidupan.
Furikaeranai sonna tsuyosa wo
Jalan buntu yang tiada akhir ini.
Dare mo mina enjiteru
Untuk tidak menoleh ke belakang lagi.
For now I’ll see you off
Untuk sekarang, aku akan melepasmu.
And we’ll die
Dan kita akan mati.
Waiting for a new day
Menanti hari yang baru.
Nido to..
Mungkin takkan bisa-.
And we’ll start
Dan kita akan mulai.
Waiting for a new day
Menanti hari yang baru.
Kimi to..
-bersama denganmu lagi.
Oh, please don’t let me die
Oh, jangan biarkan aku mati.
Kienaide ah..
Jangan menghilang, ah.
ENGLISH/KANJI LYRICS TRANSLATION:
Oh, please don’t let me die
Waiting for your touch
No, don’t give up on life
This endless dead end
狂った時計 刻む命
こぼれてく記憶の砂
芽生えた想いまで
ねえ こんなに呆気なく
消えてしまうの
I wish I was there
Oh, please don’t let me die
Waiting for your touch
二度となにも失くさぬように
私を忘れて 始めて “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
君を砕くこの悲しみが
いつか終わりますように
For now I’ll see you off
My time is spinning around
Your deep black eyes
I forgot what time it is
And our memories are gone…?
甘い香り放つ
追憶という名の罠
誘われ囚われ
なぜ抗えもせず また
溺れてしまうの
I wish you were here
Oh, never close your eyes
Searching for a true fate
どこか消えたあのぬくもりを
追いかけ続けて 見失う “Restart”
So, let us try again
From the very first time
“きっときっと” そうやって今も
虚しい輪を描いてる
For now, see you again
…fading in, fading out…
I wish we were there
あの日々には戻れない
時は強く 哀しく強く
ただただ進んでゆくだけ “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
振り返らない そんな強さを
誰も皆演じている
For now I’ll see you off
And we’ll die
Waiting for a new day
二度と…
And we’ll start
Waiting for a new day
君と…
Oh, please don’t let me die
消えないで ah…
ESPIRAL DE ESTIGIA
Oh, por favor no me dejes morir-
Estoy lista para tu toque.
No, no sacrifiques tu vida,
Este interminable callejón sin salida.
Un tortuoso reloj registra lo que me queda de vida:
Arena de recuerdos se desparraman.
Incluso los sentimientos que desarrollé,
¿Desaparecerán tan fácilmente…?
Desearía estar allí.
Oh, por favor no me dejes morir-
Estoy lista para tu toque.
De manera que no perderé nada otra vez,
Me olvidaré de mí mismo y “Reiniciaré” desde el comienzo.
No, no sacrifiques tu vida,
Este interminable callejón sin salida.
Deseando que la tristeza que está aplastándote,
Algún día llegue a su fin…
Por ahora, te veré partir.
Mi tiempo está dando vueltas
Tus profundos ojos negros
Olvidé que hora es
¿Y tus recuerdos no están…?
Liberando un dulce fragancia,
Están las trampas de mis recuerdos;
Ellas me atraen y apresan,
Y nuevamente, soy incapaz de resistirme,
Ahogándome en ellas…
Desearía que estuvieses aquí.
Oh, nunca cierres tus ojos,
Buscando por un verdadero destino.
Continúo persiguiendo interminablemente aquella calidez que se desvaneció,
Mientras pierdo de vista este “Reinicio”
Así que, intentémoslo de nuevo.
Desde la primera vez.
“Seguramente… seguramente…” y así, cada momento presente,
Representa un círculo de futilidad.
Por ahora, te veré de nuevo…
…apareciendo, desapareciendo…
Desearía que estuviésemos allí.
No puedo volver a aquellos días –
El tiempo es poderoso; triste y poderoso.
Solo puedo seguir adelante, y “Reiniciar”.
No, no sacrifiques tu vida,
Este interminable callejón sin salida.
Todos están pretendiendo que ellos tienen fuerza,
Para nunca mirar hacia atrás de nuevo.
Por ahora te veré partir.
Y moriremos,
Esperando por un nuevo día.
Tal vez nunca-
Y comenzaremos
Esperando por un nuevo día
-estar contigo de nuevo…
Oh, por favor no me dejes morir…
No desaparezcas, ah…
SPIRALE DELLO STIGE
Oh, ti prego non lasciarmi morire,
Mentre aspetto che tu mi raggiunga.
No, non rinunciare alla tua vita,
In questo vicolo cieco infinito.
Un orologio distorto segna il tempo che mi rimane da vivere:
La sabbia dei ricordi continua a perdersi.
Anche i sentimenti che ho sviluppato,
Svaniranno così facilmente…?
Avrei voluto esserci.
Oh, ti prego non lasciarmi morire,
Sono pronta a raggiungerti.
Così che non mi perda più nulla,
Mi dimenticherò di me stessa e “Re:Inizierò” dal principio.
No, non rinunciare alla tua vita,
In questo vicolo cieco infinito.
Nella speranza che la tristezza ad opprimerti,
Un giorno svanisca…
Per ora devo salutarti.
Il mio tempo gira in cerchio
I tuoi profondi occhi scuri
Non so più che ore sono
E i tuoi ricordi sono svaniti…?
Le trappole nei miei ricordi,
Rilasciando una dolce fragranza;
Attraenti, ti catturano,
Eppure, per qualche motivo non riesco a resistergli,
Ci affogo dentro…
Avrei voluto che fossi qui.
Oh, non chiudere mai gli occhi,
Mentre cerchi il vero destino.
Inseguo in eterno un tepore oramai svanito,
Mentre lo perdo di vista, “Re:Inizierò”.
Riproviamoci ancora,
Dalla prima volta.
“Di certo… di certo…” così, ogni istante del presente,
Rappresenta un ciclo di inutilità.
Per ora, ci rivedremo…
…appari, svanisci…
Avrei voluto che ci fossimo.
Non potrò mai più tornare a quei giorni –
Il tempo è potente; triste ed autorevole.
Posso solo andare avanti e “Re:Iniziare”.
No, non rinunciare alla tua vita,
In questo vicolo cieco infinito.
Tutti fanno finta di avere la forza,
Per non voltarsi mai.
Per ora devo salutarti.
Moriremo,
Aspettando un nuovo giorno.
Potrei non-
Rinizieremo,
Aspettando un nuovo giorno.
-rivederti mai più…
Oh, ti prego non lasciarmi morire…
Non svanire, ah…
Waruimono
No one knows what it's like to be the Waruimono.
Demikianlah Artikel lirik lagu STYX HELIX myth & roid dan Terjemahannya Indonesia
Itulah lirik lagunya lirik lagu STYX HELIX myth & roid dan Terjemahannya Indonesia, mudah-mudahan bisa menghibur kalian semua, jangan lupa untuk melihat lirik lagu lain nya di postingan lain nya.