Penyanyi : Super Junior – Islands Indonesian Translation
Judul lagu : Super Junior – Islands Indonesian Translation
Super Junior – Islands Indonesian Translation
길은 멀고 물은 깊었어
(Gireun meolgo mureun gipheosseo)
Jalan terasa jauh dan air terlihat dalam
(Gireun meolgo mureun gipheosseo)
Jalan terasa jauh dan air terlihat dalam
발은 얼고 저 바다 너먼 빛났지
(Bareun eolgo jeo bada neoman bitnatji)
Kakiku dibekukan dan ada cahaya melewati laut
(Bareun eolgo jeo bada neoman bitnatji)
Kakiku dibekukan dan ada cahaya melewati laut
흐르는 시간들이 잔잔하지 않은 날에도
(Heureneun sigandeuri janjanhaji anheun naredo)
Waktu mengalir bahkan pada hari yang tidak tenang
(Heureneun sigandeuri janjanhaji anheun naredo)
Waktu mengalir bahkan pada hari yang tidak tenang
내 모든 시간 함께 해 준 너
(Nae modeun sigan hamkke hae jun neo)
Kau dengan aku selama seluruh waktuku
(Nae modeun sigan hamkke hae jun neo)
Kau dengan aku selama seluruh waktuku
불안하게 떨리는 내 어깨 위에
(Buranhage tteollineun nae eokkae wie)
Di atasku, bahu gugup gemetar
(Buranhage tteollineun nae eokkae wie)
Di atasku, bahu gugup gemetar
수면 위로 비치는 말 없이 올리는 두 손
(Sumyeon wiro bichineun mal eobsi ollineun du son)
Kau letakkan tanganmu tanpa kata di atas air
(Sumyeon wiro bichineun mal eobsi ollineun du son)
Kau letakkan tanganmu tanpa kata di atas air
마음과 마음 사이를 이어주는 Unfolding road for me
(Maemgwa maeum saireul ieojuneun unfolding road for me)
Menghubungkan kita hati ke hati, berlangsung jalan bagiku
(Maemgwa maeum saireul ieojuneun unfolding road for me)
Menghubungkan kita hati ke hati, berlangsung jalan bagiku
얼마나 많은 강을 건너야
(Eolmana manheun gangeul geonneoya)
Berapa banyak sungai harus kuseberang?
(Eolmana manheun gangeul geonneoya)
Berapa banyak sungai harus kuseberang?
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
(Eolmana neolbeun badak hechyeoya)
Berapa banyak lautan yang luas harus kulewati?
(Eolmana neolbeun badak hechyeoya)
Berapa banyak lautan yang luas harus kulewati?
꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지
(Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji)
Untuk memenuhi impianku?
(Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji)
Untuk memenuhi impianku?
우리의 마음들로 이어진
(Uriui maeumdeullo ieojin)
Ketika aku berjalan melalui jembatan
(Uriui maeumdeullo ieojin)
Ketika aku berjalan melalui jembatan
눈부신 다리 위를 건널 때
(Nunbusin dari wireul geonneol ttae)
Menyilaukan yang terhubung oleh hati kita
(Nunbusin dari wireul geonneol ttae)
Menyilaukan yang terhubung oleh hati kita
따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어
(Ttatteuthan misoro neon geu gire seo isseo)
Kamu berdiri di akhir dengan senyum hangat
(Ttatteuthan misoro neon geu gire seo isseo)
Kamu berdiri di akhir dengan senyum hangat
내일로 가는 길
(Naeillo ganeun gil)
Dalam perjalanan ke besok
(Naeillo ganeun gil)
Dalam perjalanan ke besok
넓은 바다 한 가운데 난
(Neolbeun bada han gaunde nan)
Di tengah samudra luas
(Neolbeun bada han gaunde nan)
Di tengah samudra luas
크게 외쳐 혼자서 견디는 법을 물어
(Kheuge wichyeo honjaseo gyeondineun beobeul ureo)
Aku berteriak kencang, menanyakan bagaimana untuk menahan ini sendiri
(Kheuge wichyeo honjaseo gyeondineun beobeul ureo)
Aku berteriak kencang, menanyakan bagaimana untuk menahan ini sendiri
유리 창에 비치는 지난 추억은 내 가슴속에 내리는 노을이 돼
(Yuri change bichineun jinan chueogeun nae gaseumsoge naerineun noeuri dwae)
Kenangan masa lalu yang mencerminkan pada jendela kaca. Menjadi matahari yang menentukan dalam hatiku
(Yuri change bichineun jinan chueogeun nae gaseumsoge naerineun noeuri dwae)
Kenangan masa lalu yang mencerminkan pada jendela kaca. Menjadi matahari yang menentukan dalam hatiku
You are always there, finding road for me
Kamu selalu ada, mencari jalan untukku
Kamu selalu ada, mencari jalan untukku
세상이란 파도를 또 간신히 넘고서 Yeah
(Sesangiran phadoreul tto gansinhi neomgoseo yeah)
Setelah hampir melintasi gelombang yang dunia
(Sesangiran phadoreul tto gansinhi neomgoseo yeah)
Setelah hampir melintasi gelombang yang dunia
약속했던 곳으로 조금씩 Closer
(Yaksokhaetdeon goseuro jogeumssik closer)
Aku mulai sedikit lebih dekat ke tempat yang kami janjikan
(Yaksokhaetdeon goseuro jogeumssik closer)
Aku mulai sedikit lebih dekat ke tempat yang kami janjikan
너에게 Closer… Closer Oh
(Neoege closer... Closer Oh)
Untukmu, lebih dekat, lebih dekat
(Neoege closer... Closer Oh)
Untukmu, lebih dekat, lebih dekat
이름 없는 외로운 섬 하나.. 나에게 다시 너를 이어줘
(Ireum eobneun wiroun seon hana... Naege dasi neoreul ieojwo)
Sebuah pulau tak bernama dan kesepian... Hubungkan aku untukmu lagi
(Ireum eobneun wiroun seon hana... Naege dasi neoreul ieojwo)
Sebuah pulau tak bernama dan kesepian... Hubungkan aku untukmu lagi
얼마나 많은 우릴 만나야
(Eolmana manheun uril mannaya)
Berapa banyak dari kita harus dipenuhi?
(Eolmana manheun uril mannaya)
Berapa banyak dari kita harus dipenuhi?
얼마나 많은 다릴 건너야
(Eolmana manheun daril geonneoya)
Berapa banyak jembatan yang lebih harus menyeberang?
(Eolmana manheun daril geonneoya)
Berapa banyak jembatan yang lebih harus menyeberang?
눈부신 그 너머에 닿을 수 있는지
(Nunbusin geu neomeoe dwaheul su inneunji)
Untuk mencapai tempat menyilaukan?
(Nunbusin geu neomeoe dwaheul su inneunji)
Untuk mencapai tempat menyilaukan?
우리가 공유한 모든 게
(Uriga gongyuhan modeun ge)
Semua hal yang kita berbagi
(Uriga gongyuhan modeun ge)
Semua hal yang kita berbagi
매일 더 가슴 가득 물들어
(Maeil deo gaseum gadeuk muldeureo)
Warna dalam hatiku setiap hari
(Maeil deo gaseum gadeuk muldeureo)
Warna dalam hatiku setiap hari
같은 빛으로 우린 하나로 이어져있어 영원히
(Gatheun bicheuro urin hanaro Ieojyeoisseo yeongwonhi)
Dengan cahaya yang sama, kita dibuat sebagai salah satu, selamanya
(Gatheun bicheuro urin hanaro Ieojyeoisseo yeongwonhi)
Dengan cahaya yang sama, kita dibuat sebagai salah satu, selamanya
서로 마주보며.. 마주보며
(Seoro majubomyeo... Majubomyeo)
Seperti kita melihat satu sama lain
(Seoro majubomyeo... Majubomyeo)
Seperti kita melihat satu sama lain
Our bridges forever
Jembatan kita selamanya
Jembatan kita selamanya
Demikianlah Artikel Super Junior – Islands Indonesian Translation
Itulah lirik lagunya Super Junior – Islands Indonesian Translation, mudah-mudahan bisa menghibur kalian semua, jangan lupa untuk melihat lirik lagu lain nya di postingan lain nya.