Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation

Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation - Hallo sahabat Wilirik, Pada sharing lirik lagu kali ini yang berjudul Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation, Lagu tersebut memang sangat HITS dan banyak nya pencarian di Google membuat saya ingin share lirik lagu ini, selamat menikmati lagunya dan bernyanyi dengan lirik lagu ini yaa.

Penyanyi : Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation
Judul lagu : Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation

lihat juga


Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation

너는 왜 지금 입을 막고 있나
(Neoneun wae jigeum ibeul makgo inna)
Mengapa kamu menutup mulutmu saat ini?

흘러가는 순리대로 따르기로 했나
(Heulleoganeun sullidaero ttareugiro haenna)
Apakah kau putuskan untuk hanya pergi dengan aliran?

그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸
(Geunyang swit! Hamyeon jamjamhaejil geol)
Hanya mengatakan shh! Kemudian semuanya akan tenang

모두 애써 바가지를 긁어대
(Modu aesseo bagajireul geulgeodae)
Setiap orang terus mengomel

슈퍼맨이라도 기대하고 있니?
(Syupheomaenirado gidaehago inni?)
Apakah kamu mengharapkan kita untuk menjadi Superman?

이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
(Imanhamyeon nolgi joheun sesang matji?)
Dunia ini cukup baik untuk bermain, kan?

원래 하던 대로 가던 길만 가면
(Wollae hadeon gadeon gilman gamyeon)
Jika kamu melakukan seperti yang kamu selalu lakukan, pergi seperti kamu selalu pergi

튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?
(Thwieseo mangchiro maheul iri eobjanhni)
Tidak ada caramu akan tetap keluar dan terkena palu

강인하게 지켜온 우리요! Yes!
(Kanginhage jikhyeoon uriyo! Yes!)
Kami sangat dilindungi diri kita sendiri, ya!

동해 역시 그렇게 말해요! Yes!
(Donghae yeoksi geureohke malhaeyo! Yes!)
Donghae juga mengatakan bahwa, ya!

이 특별함을 다 가진 우리요! Ooh!
(I theukbyeolhameul da gajin uriyo! Ooh!)
Kami memiliki keistimewaan ini, ooh!

도대체 무슨 일이 있었나?
(Dodaeche museun iri isseonna?)
Persis apa hal-hal yang terjadi?

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
(Hey! MAMACITA! Naega ayayaya)
Hey! MAMACITA! Aku seorang-yayayaya

잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
(Janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayaya)
Mimpi-mimpi kejam rusak adalah-yayayaya

뭔가 무너지고 떠났어
(Mwonga muneojigo tteonasseo)
Sesuatu telah rusak dan meninggalkan,

눈물마저 다 메말랐어
(Nunmulmajeo da memallasseo)
Bahkan air mata telah kering

감투를 쓴 자 무게를 느껴!
(Gamthureul sseun ja mugereul neukkyeo!)
Mereka yang mengenakan baju besi merasa berat,

You can’t do that!
Kamu tidak bisa melakukan itu!

누가 먼저 시작했던 말던,
(Nuga meonjeo sijakhaetdeon maldeon)
Siapa pun yang memulai pertama atau tidak,

이제 그만 좀 끝내보고 싶어.
(Ije geuman jom kkeutnaebogo sipheo)
Aku hanya ingin berhenti dan mengakhiri

서로 자극하는 말, 말, 말
(Seoro jageukhaneun mal, mal, mal)
Kata-kata yang memprovokasi satu sama lain,

목적 없는 전쟁 같아.
(Mokjeuk eobneun jeonjaeng gatha)
Ini seperti perang tanpa tujuan

당장 눈앞에 이득만 보고,
(Dangjang nun aphe ideukman bogo)
Mereka hanya melihat manfaat tepat di depan mereka

날이 선 이빨을 가려도 보고
(Nori seon ippareul georyeodo bogo)
Mereka mencoba untuk menyembunyikan gigi mereka diasah

정말 중요한 걸 잊었는데
(Jeongmal jungyohan geol ijeonneunde)
Melupakan hal-hal yang benar-benar penting

또 묻고.. So dumb
(Tto mulgo.. So dumb)
Tapi bertanya lagi, begitu bodoh

소리쳐도 들리지 않나요? Yes!
(Sorichyeodo deulliji anhayo? Yes!)
Tak bisakah kau mendengar bahkan ketika aku berteriak? Ya!

지키지 못할 약속 했나요? Yes!
(Jikhiji mothal yaksok haennayo? Yes!)
Apakah kamu membuat janji Anda tidak bisa terus? Ya!

시원스레 해결을 봤나요? Ooh!
(Siwonseure haegyeoreul bwannayo? Ooh!)
Apakah kamu mendapatkan solusi yang baik? Ooh!

도대체 무슨 일일까?
(Dodaeche museun irilkka?)
Apa sebenarnya yang terjadi?

 Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
(Hey! MAMACITA! Naega ayayaya)
Hey! MAMACITA! Aku seorang-yayayaya

잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
(Janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayaya)
Mimpi-mimpi kejam rusak adalah-yayayaya

뭔가 무너지고 떠났어
(Mwonga muneojigo tteonasseo)
Sesuatu telah rusak dan meninggalkan,

눈물마저 다 메말랐어
(Nunmulmajeo da memallasseo)
Bahkan air mata telah kering

감투를 쓴 자 무게를 느껴!
(Gamthureul sseun ja mugereul neukkyeo!)
Mereka yang mengenakan baju besi merasa berat,

You can’t do that!
Kamu tidak bisa melakukan itu!

돌아서서 다른 길로 길로.
(Doraseoseo dareun gillo gillo)
Berbalik dan pergi dengan cara lain

다친 너를 위해 위로 위로.
(Dachin neoreul wihae wiro wiro)
Aku akan menghibur kamu, yang terluka

그 자리에 맞게 알로 알로
(Geu jae matge allo allo)
Turun sehingga cocok tempat itu

You ain’t got no chance. 놓치지마
(You ain’t got no chance. Nohchijima)
Kau tidak punya kesempatan. Jangan kehilangan kesempatan ini

한번 떠나면 잡을 수 없어.
(Hanbeon tteonamyeon su eobseo)
Karena setelah itu pergi, aku tidak akan pernah lagi

(It’s) Funny, I don’t think so! 설교하지마
((It’s) Funny, I don’t think so! Seolgyohajima)
(Ini) Lucu, aku tidak berpikir begitu! Jangan memberitakan kepadaku

난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을.
(Nan gap junge gap, neon marya eul junge eul)
Aku bagian atas bagian atas, kamu bagian bawah bagian bawah

이 파워게임에서 밀려 버린 자가
(I phawogeimeseo mallyeo beorin jaga)
Apakah kamu pikir kamu satu-satunya

너 하나뿐이겠냐?
(Neo hanappunigennya?)
Siapa yang kalah kekuatan ini?

Just close your lips. Shut your tongue.
Hanya menutup bibirmu Tutup lidahmu

나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼.
(Na honja dareun kkumeul kkumyeon jeoldae andwae)
Aku tidak bisa bermimpi mimpi yang berbeda sendiri,

지금 네가 필요해.
(Jigeum nega phiryohae)
Aku membutuhkanmu sekarang

네가 필요해. 네가 필요해.
(Nega phiryohae. Nega phiryohae)
Aku butuh kamu, aku butuh kau

정도 많고 웃음도 많고
(Jeongdo manhgo useumdo manhgo)
Dengan banyak kasih sayang, banyak tawa,

좋아하는 사람들과 살아가고
(Johahaneun saramdeulgwa saragago)
Ketikaku dengan orang yang kucintai

가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때
(Gakkeumssigeun dwireul dora bwasseul ttae)
Kadang-kadang, kulihat ke belakang dan kupikir sendiri,

너무 잘해왔구나 생각들 때
(Neomu jalhaewatguna saenggakdeul ttae)
Kamu melakukan pekerjaan yang baik

나도 있고 우리도 있고
(Nado itgo urido itgo)
Aku di sini, kita di sini,

기대해 볼만한 그런 미래 있고
(Gidaehae bolmanhan geureon mirae itgo)
Ada masa depan untuk menjadi gembira 

언제라도 우린 다시 한번 더
(Eonjerado urin dasi hanbeon deo)
Sampai kapanpun kita akan melakukannya sekali lagi

힘을 내게 될테니!
(Himeul naege dwiltheni!)
Kami akan mendapatkan kekuatan sekali lagi

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
(Hey! MAMACITA! Naega ayayaya)
Hey! MAMACITA! Aku seorang-yayayaya

잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
(Janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayaya)
Mimpi-mimpi kejam rusak adalah-yayayaya

뭔가 무너지고 떠났어
(Mwonga muneojigo ttanasseo)
Sesuatu telah rusak dan meninggalkan,

눈물마저 다 메말랐어
(Nunmulmajeo da memallasseo)
Bahkan air mata telah kering

감투를 쓴 자 무게를 느껴!
(Gamthureul sseun ja mugereul neukkyeo!)
Mereka yang mengenakan baju besi merasa berat,

You can’t do that!
Kamu tidak bisa melakukan itu!

돌아서서 다른 길로 길로.
(Doraseoseo dareun gillo gillo)
Berbalik dan pergi dengan cara lain

다친 너를 위해 위로 위로.
(Dachin neoreul wihae wiro wiro)
Aku akan menghibur kamu, yang terluka

그 자리에 맞게 알로 알로
(Geu jarie matge allo allo)
Turun sehingga cocok tempat itu

You ain’t got no chance. 놓치지마
(You ain’t got no chance. Nohchijima)
Kamu tidak punya kesempatan. Jangan kehilangan kesempatan ini

한번 떠나면 잡을 수 없어.
(Hanbeon tteonamyeon jabeul su eobseo)
Karena setelah itu pergi, kau tidak akan pernah lagi

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
(Hey! MAMACITA! Naega ayayaya)
Hey! MAMACITA! Aku seorang-yayayaya


Demikianlah Artikel Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation

Itulah lirik lagunya Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation, mudah-mudahan bisa menghibur kalian semua, jangan lupa untuk melihat lirik lagu lain nya di postingan lain nya.

Anda sedang membaca artikel Super Junior - MAMACITA Indonesian Translation dan artikel ini url permalinknya adalah https://wiliriklagu.blogspot.com/2014/11/super-junior-mamacita-indonesian.html Semoga artikel ini bisa bermanfaat.